Western Union в России — наверное, что-то пошло не так..

Без рубрики No Comment

Когда создавалась сама система денежных переводов, упомянутая в названии поста, ее владельцы, думается мне, намеревались обеспечить всякому желающему если не мгновенный перевод денежных средств в любую точку земного шара, то, по крайней мере, достаточно быстрый, — так, чтобы уже спустя несколько часов получатель денег мог стать обладателем отправленной ему суммы с минимальными временнЫми потерями. Проще говоря, чтобы не бегал он, всеми покинутый, по городам и весям нашей необъятной родины, ища и не находя, где бы его наконец осчастливили денежными знаками…Для этого, само собой, системе понадобились партнеры — банки и организации, которые предоставляют возможность получить и отправить перевод Western Union, и с их помощью эта система эффективно действует по всему миру, — именно такое наивное представление бытовало у меня, никогда такими услугами не пользовавшейся. Но, рано или поздно, и мне пришлось столкнуться с суровой действительностью, в полной мере осознав, что в российских условиях с первоначальным замыслом, как это часто бывает, что-то пошло не так..

Итак, 8 марта отправитель перевода сообщил мне все необходимые реквизиты и поведал, что выдвигаться за получением средств можно уже прямо сейчас, не мешкая. «Что-то вы совсем о российской действительности позабыли», — раскритиковала я эту идею, имея в виду Международный женский день, который в РФ является выходным, а за рубежом — вполне себе рабочим. Ссылка на то, что за рубежом только что удалось отправить деньги, а, значит, «на том конце провода» точно так же должно получиться их принять, решительно не могла быть принята во внимание: уж мы-то с вами, тут живущие, знаем, насколько бывают бессмысленны и беспощадны здешние праздничные режимы работы, и иностранцу, даже бывшему соотечественнику, всю прелесть этого явления зачастую не объяснишь (впрочем, за многих уехавших я только рада — и плохое, оказывает, тоже забывается:))
Как бы то ни было, вылетевшее 8 марта я решила компенсировать назавтра, отметив все точки в округе, где партнеры Western Union могут оформить получение перевода. Таковых точек оказалось не менее шести, что исключало необходимость кататься собственно в офис WU, ограничившись малой, что называется, кровью. Однако, едва только я начала свое шествие по мукам конторам и фирмам, выдающим переводы, как столкнулась с проблемами…Прежде всего, отмеченные на карте точки совершенно не соответствовали реально существующим объектам. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, — так, что бюро денежных переводов, обозначенное таковым на карте, на деле представляло собой очередной суши-шоп или ларек с шавермой, — что, конечно же, отнюдь не ставится в претензию Western Union, но многое говорит об актуальности карт и частоте их обновления.
Затем я вспомнила, что неподалеку есть некий банк (название всуе упоминать не буду, дабы не сочли за антирекламу, — впрочем, в нынешнем его состоянии любая реклама, хоть «анти», хоть «про» — все равно что мертвому припарки), и в нем тоже можно получить перевод. Подойдя к двери банка, сверху донизу заклеенной листами формата А4, я подергала ручку и убедилась, что банк закрыт. «Странно..Вроде время не обеденное,» — мелькнула мысль, а взгляд упал на верхний из наклеенных листков, где значилось, что этот банк с недавних пор лишен лицензии по приказу ЦБ РФ.
«…Вот и хорошо, вот и славненько! Надо идти в такие банки, которые пока еще не окончательно потонули в кризисном шторме», — подумав так, я заявилась в расположенный неподалеку «Балтийский банк» (здесь название привести имеет смысл, потому как все равно собралась на них жалобу писать). В офисе «Балтийского банка» скучающие девушки, сидящие в отсутствии клиентов, вяло откликнулись — «Мы сегодня переводы не отправляем и не принимаем». Мой робкий вопрос, чем же таким особенным «сегодня», то есть 9 марта, отличается от «завтра», когда переводы отправляться и приниматься будут, остался без внятного ответа. Несолоно хлебавши, я поворотила назад, перед окончательным отступлением заглянув еще на почту (о, неразумная!). Там, опосля ожидания, затянувшегося минут этак на -дцать, я задала сакраментальный вопрос о получении перевода, и была обрадована оригинальным ответом: «Когда мы в программу заходим, чтобы такие переводы оформлять, она у нас все время виснет, и мы потом работать не можем. Уже 16.00, программисты наши домой ушли. Не будем мы ради вас, девушка, работу останавливать! Идите лучше домой, завтра в 8 утра придете, мы вам все оформим».
Не желая больше отыгрывать роль героя, тщетно пытающегося побороть тяжелый рок, я так и поступила — отправилась домой, лелея надежду получить желаемое завтра, как мне и посоветовали. Но завтра, 10 марта, на третий день после отправки перевода, в том же «Балтийском банке» уже стояли очереди, а из троих девушек, работавших с посетителями, переводами почему-то занималась только одна-единственная…Я прождала своей очереди около сорока минут, а за мной еще были молодые люди, тоже пришедшие за отправленными им по Western Union деньгами…Не возьму в толк: если услуга пользуется популярностью, почему бы не организовать весь процесс так, чтобы ее оказывали сразу несколько операторов, а не один, тем самым облегчив людям жизнь?
Уж не знаю, какова в этой истории мораль (кроме банальностей навроде — «Живите за границей, где это все работает как часы», ничего на ум не приходит), но есть и воодушевляющий момент — тем, кто не понаслышке знаком с тяжбами в российских судах, и особенно с бюрократической волокитой при обращении к чиновникам за какой-нибудь внезапно понадобившейся бумажкой, подобные похождения покажутся попросту детской игрой.

bank

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Рубрики